Latest Tweets:
Kaitsu here. J-rock and K-pop. Superheroes and villains. Youtubers. Mangas and books. Guitar and drums.
Tomoya’s and Tatsuya’s message for young readers of Rhythm&Drums Magazine, who want to become pro just like both of them (๑❛ᴗ❛๑)
I’m sorry for any mistake.(。-人-。) Thank you for better English translation, liezt89 :3
So my lovely friend Egasani gave me a new challenge which was to translate Tomoya’s drum interview with Crossfaith’s Tatsuya. Credits to her for giving me the source to translate this interview. (And a big round of applause :D) I must say that this interview was wonderful because Tomoya really thinks about Taka’s vocals. (And it broadened my knowledge of how interviewers describe things.) Anyhow please enjoy this article and if you would like to request translations of ONE OK ROCK articles or anything else please message me.
(Source: cocainas, via songisacurse)
(via timeswhenlucywasright)
(via gawdsakeloserfish)
(Source: shawollet, via gawdsakeloserfish)
(Source: mistar, via gawdsakeloserfish)
여기마저 오염 되어버릴까 두려워
I’m afraid that this place will be tainted as well
(Source: mjjaejae, via gawdsakeloserfish)